В Стерлитамаке в киноцентре «Кинопорт» 20 декабря состоялся специальный показ фильма «Испытание аулом», который был снят двумя киностудиями: «Домбайфильм» и «Башкортостан». Специальный потому, что после фильма зрители могли задать вопросы сценаристу киноленты Вадиму Саитову.
Длительность первой версии фильма составляла три часа, но финальная – сокаратилась вдвое. Примечательно, что для киностудии «Домбайфильм» это был дебютный полный метр. Но это не помешало ему получить уже несколько наград. «Испытание аулом» презентовали на фестивале «SIFFA» в Лондоне, где актер Амир Кумратов получил приз за «Лучшую детскую роль». Также на международных фестивалях «Испытание аулом» был признан «Лучшим полнометражным фильмом для детей и юношества», «Лучшим этническим фильмом», получил «Приз зрительских симпатий», а на фестивале детского и семейного кино «Ноль Плюс» — взял Гран-при.
По сюжету, 11-летний Тимур, увлеченный соцсетями, блогами и ничем более, заключает с отцом пари: он проживет месяц у деда в ауле, где вырос его отце, а тот отстанет от него со своим воспитанием.
Съемки фильма «Испытание аулом» проходили в Карачаево-Черкессии, но история по духу близка жителям Башкирии, потому что культура ногайцев (тюркский народ – прим. ред.) схожа с культурой башкир.
Об этом, а также об актерском составе «с улицы», проблеме отцов, детей и родного языка без скучных нравоучений корреспондент нашего портала поговорила со сценаристом Вадимом Саитовым.
— Скажите, на чем основана история фильма «Испытание аулом»?
— Создание этого фильма – достаточно сложная история. Изначально планировался короткий метр, но он так и не сложился. Пришла идея, почему бы не сделать на его основе полный метр. В основу были заложены проблемы родного языка, присущие всем малым народам, вечная проблема отцов и детей. Показалось, что история интересная, и из этого может получиться полный метр. Честно говоря, изначально я не очень в это верил, но все сложилось.
— Как долго вы писали сценарий?
— Долго. От начала написания сценария до начала съемок первой версии прошло года три. Во-первых, тема достаточно сложная. Во-вторых, я вообще не был знаком с этой культурой. Написать про глубинку на Кавказе так, чтобы было понятно и правдоподобно, не так просто. Многое пришлось изучать, сценарий несколько раз переписывался, что-то добавляли.
— Вы из Башкирии. Почему в фильме действие происходит в Карачаево-Черкессии?
— Как-то случайным образом сложилось, я даже не могу сказать, как. Мы однажды познакомились с будущим продюсером фильма, потом он подхватил режиссера Ислама Сатырова. Он сам ногаец, а я живу в Нагаево (под Уфой – прим. ред.). Это единственное, что было общим (смеется).
— Ребята, которые сыграли главные роли, не являются профессиональными актерами. Верно?
— Да, верно. «Домбайфильм» — очень молодая киностудия, и своих актеров у них не было. А нужны были именно местные, поэтому набирали просто «с улицы». В фильме есть только один профессиональный актер театра.
— Это сложно или легко – работать с непрофессионалами?
— С одной стороны, это, конечно же, сложно. Несколько месяцев они проходили экспресс-обучение актерскому мастерству. С другой стороны, специалисты по кастингу очень грамотно подобрали людей, которые идеально подошли под роли.
— Я слышала, что уже готовится вторая часть фильма.
— Да, сценарий уже написан. Мы сейчас над ним работаем. Есть вопрос с финансированием, но он решается. Надеюсь, что в следующем году будет фильм. Это будет новая история с теми же героями, но как бы спустя год-два.
— Почему эта история может найти отклик в сердцах мальчишек, которые внешне уже стали взрослыми и воспитывают своих детей? И может ли?
— Потому что это история не только одного мальчишки, это история трех поколений: сына, отца и деда. На всех этих «этажах» есть свои проблемы, в том числе проблемы коммуникации. Мы постарались их раскрыть. Мне кажется, получилось интересно не только для детей, но и для старшего поколения.
— Чем этот фильм может быть поучительным для юных зрителей?
— Изначально и хотелось, чтобы этот фильм был поучительным, но без поучений, чтобы люди смотрели, радовались, смеялись, при этом, чтобы проблема родного языка, родной культуры дошла через сердце, а не через нравоучения. Если хотя бы один задумается об этом, то все не зря.
— Чего вы ждете от стерлитамакского зрителя?
— Я надеюсь, что жителям Стерлитамака фильм понравится, и они расскажут о нем своим знакомым, друзьям, чтобы как можно больше людей получили впечатления от этого фильма. На самом деле ногайская культура близка культуре Башкирии. У нас одни корни и даже языки похожи.
Фильм еще можно успеть посмотреть в «Кинопорте» до Нового года. После праздников его снова планируют вернуть в прокат.